Thou shalt give with faith and reverence without faith thou shalt not give. Whosoever are better and nobler than we among the Brahmins, thou shalt refresh with a seat to honour them. The deeds we have done that are good and righteous, thou shalt practise these as a religion and no others. The works that are without blame before the people, thou shalt do these with diligence and no others. Serve the Master as a God and as a God the stranger within thy dwelling. Let thy father be unto thee as thy God and thy mother as thy Goddess whom thou adorest. Thou shalt not be negligent of thy works unto the Gods or thy works unto the Fathers. Thou shalt not be negligent of truth thou shalt not be negligent of thy duty, thou shalt not be negligent of welfare thou shalt not be negligent towards thy increase and thy thriving thou shalt not be negligent of the study and teaching of Veda. That he desires, thou shalt not cut short the long thread of thy race. I am lofty and pure like sweet nectar in the strong, I am the shining riches of the world, I am the deep thinker, the deathless One who decays not from the beginning." This is Trishanku's voicing of Veda and the hymn of his self-knowledge. "I am He that moves the Tree of the Universe and my glory is like the shoulders of a high-mountain. For this too is austerity and this too is askesis, "Study and teaching of Veda is first," said Naka, son of Mudgala. "Askesis is first," said the constant in austerity, the Rishi, son of Purushishta. "Truth is first," said the truth-speaker, the Rishi, son of Rathitara. Children of thy children with the study and teaching of Veda - these duties. Joy of thy child's mother¹ with the study and teaching of Veda. Progeny with the study and teaching of Veda. The burnt offering with the study and teaching of Veda. The household fires with the study and teaching of Veda. Peace of soul with the study and teaching of Veda. Righteousness with the study and teaching of Veda Truth with the study and teaching of Veda askesis with the study and teaching of Veda self-mastery with the study and teaching of Veda. O Lord, thou art my neighbour, thou dwellest very near me. Swaha!Īs the waters of a river pour down the steep, as the months of the year hasten to the old age of days, O Lord that cherisheth, so may the Brahmacharins come to me from all the regions. Thou art a river with a hundred branching streams, O Lord of Grace, in thee may I wash me clean. Swaha!ĭo thou also enter into me, O shining One. O Glorious Lord, into that which is thou may I enter. May I be the first of the wealthy! Swaha! May the Brahmacharins attain to peace of soul. May the Brahmacharins attain self-mastery. Swaha!įrom here and there may the Brahmacharins come unto me. She brings unto me wealth and extends it, yea, she makes speedily my own raiment and cattle and drink and food now and always therefore carry to me Fortune of much fleecy wealth and cattle with her. O Indra, thou art the sheath of the Eternal and the veil that the workings of brain have drawn over Him preserve whole unto me the sacred lore that I have studied. May I hear vast and manifold lore with my ears. He who knows thus the great Sanhitas as we have expounded them, to him are linked progeny and wealth of cattle and the radiance of holiness and food and all that is of food and the world of his high estate in heaven.īody be swift to all works, may my tongue drop pure honey. The upper jaw is the first form the lower jaw is the latter form speech is the linking the tongue is the joint of the linking. Progeny is the linking, act of procreation is the joint of the linking. The mother is the first form the father is the latter form. The Master is the first form, the disciple is the latter form. Next concerning the Shining Fires, Fire is the first form, the Sun is the latter form the waters are the linking electricity is the joint of the linking. Earth is the first form, the heavens are the second form ether is the linking air is joint of the linking. Concerning the Worlds: Concerning the Shining Fires Concerning the Knowledge: Concerning Progeny: Concerning Self. Hereupon we will expound next the secret meaning of Sanhita whereof there are five capitals. Together may we attain glory, together to the radiance of holiness. Text in Sanskrit with translation into English